形容词 / 副词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
凭空 [憑空] píngkōng | ohne Grund 副 | ||||||
无故地 [無故地] wúgù de | ohne Grund 副 | ||||||
无缘无故 [無緣無故] wúyuán-wúgù 成语 | ohne Grund 副 | ||||||
为此 [為此] wèicǐ | aus diesem Grund 副 | ||||||
为何 [為何] wèihé | aus welchem Grund 副 | ||||||
无缘无故 [無緣無故] wúyuán-wúgù 成语 | ohne jeglichen Grund 副 | ||||||
从根本上 [從根本上] cóng gēnběn shàng | von Grund auf 副 | ||||||
从头开始 [從頭開始] cóng tóu kāishǐ | von Grund auf 副 | ||||||
无缘无故 [無緣無故] wúyuán-wúgù 成语 | ohne Grund und Anlass 副 | ||||||
特意 [特意] tèyì | aus besonderem Grund 副 | ||||||
然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 |
名词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
端 [端] duān - 缘由 [緣由] yuányóu | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
理由 [理由] lǐyóu | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
底 [底] dǐ | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
土地 [土地] tǔdì | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
缘故 [緣故] yuángù | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
原因 [原因] yuányīn | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
成因 [成因] chéngyīn | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
道理 [道理] dàolǐ | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
地 [地] dì | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
名堂 [名堂] míngtáng | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
起因 [起因] qǐyīn | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
情由 [情由] qíngyóu | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
所以 [所以] suǒyǐ | der Grund 复数: die Gründe | ||||||
根源 [根源] gēnyuán 也写为: 根原 [根原] gēnyuán | der Grund 复数: die Gründe |
介词 / 代词/其他... | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
之所以 [之所以] zhīsuǒyǐ 连 | Was der Grund dafür ist, dass | ||||||
根据 [根據] gēnjù | aufgrund (也写为: auf Grund) +第二格 介 | ||||||
由于 [由於] yóuyú | aufgrund (也写为: auf Grund) +第二格 介 | ||||||
因为...的关系 [因為...的關係] yīnwèi ... de guānxì | aufgrund (也写为: auf Grund) +第二格 介 | ||||||
故此 [故此] gùcǐ 连 | aus diesem Grund | ||||||
定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
及其 [及其] jíqí | und dessen |
动词 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
脱胎换骨 [脫胎換骨] tuōtāi-huàngǔ 成语 | sich第四格 von Grund auf ändern | ||||||
改造 [改造] gǎizào | von Grund auf erneuern 及物动词 | ||||||
正本清源 [正本清源] zhèngběn-qīngyuán 成语 | von Grund auf erneuern 及物动词 | ||||||
从根本上解决 [從根本上解決] cóng gēnběn shàng jiějué | von Grund auf lösen 及物动词 | ||||||
釜底抽薪 [釜底抽薪] fǔdǐ-chōuxīn 成语 | von Grund auf lösen 及物动词 | ||||||
天翻地覆 [天翻地覆] tiānfān-dìfù 成语 | sich第四格 von Grund auf wandeln | ||||||
无稽 [無稽] wújī | ohne Grund sein | war, gewesen | | ||||||
归根到底 [歸根到底] guīgēn-dàodǐ 成语 | etw.第三格 auf den Grund gehen | ging, gegangen | | ||||||
归根究底 [歸根究底] guīgēn-jiūdǐ 成语 | etw.第三格 auf den Grund gehen | ging, gegangen | | ||||||
对某事穷追不舍 [對某事窮追不捨] duì mǒushì qióngzhuī-bùshě | etw.第三格 auf den Grund gehen | ging, gegangen | | ||||||
对某事说明理由 [對某事說明理由] duì mǒushì shuōmíng lǐyóu | den Grund für etw.第四格 angeben | gab an, angegeben | | ||||||
未可 [未可] wèikě | keinen Grund für etw.第四格 haben | hatte, gehabt | | ||||||
未可 [未可] wèikě | keinen Grund zu etw.第三格 haben | hatte, gehabt | | ||||||
灭亡 [滅亡] mièwáng | zugrunde (也写为: zu Grunde) gehen 不及物动词 | ging, gegangen | |
短语和固定搭配 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
搁浅 [擱淺] gēqiǎn [海] | auf Grund laufen | ||||||
上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
追溯某事的原因 [追溯某事的原因] zhuīsù mǒushì de yuányīn | einer Sache auf den Grund gehen [转] | ||||||
咎由自取 [咎由自取] jiùyóuzìqǔ 成语 | die Suppe auslöffeln, die man sich第三格 eingebrockt hat [转] |
例句 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen |
广告
广告